Huguenot Stéphanie

Née à Dunkerque (1970), peintre autodidacte Lilloise, je consacre mon temps aux arts plastiques et à une quête du tableau qui serait toujours meilleur que le précédent.
S'il doit y avoir un maître mot définissant ma peinture ce serait peut être la couleur qu'il faudrait retenir. Ma peinture parle des cycles de la vie, de l'amour , de la mort.
Comme dans les contes, chaque œuvre offre plusieurs niveaux de lecture.
Après une période abstraite nommée « openforms ,1990-2000 », je me consacre à une peinture figurative, colorée, un univers onirique et singulier. Je travaille principalement l'acrylique sur toile, sans esquisse préparatoire.
Tout le travail consiste à regarder la couleur et d entamer un dialogue, de revenir sans cesse sur l'acte de peindre.
C'est pourquoi ma peinture comporte des repentis ou croûtes que j'assume. Mes peintures ne sont pas lisses , elles peuvent être très épaisses et irrégulières selon mes recherches.
Depuis 30 ans, entre doutes et joies, je trace un chemin de peinture ouvert sur le monde qui me touche.
Born in Dunkirk (1970), self-taught painter from Lille, I devote my time to the plastic arts and to a quest for the painting that would always be better than the previous one.
If there must be a key word defining my painting, it might be the color that should be retained. My painting talks about the cycles of life, love, death.
As in fairy tales, each work offers several levels of reading.
After an abstract period called "openforms, 1990-2000", I devote myself to figurative, colorful painting, a dreamlike and singular universe. I mainly work with acrylic on canvas, without a preparatory sketch.
All the work consists of looking at the color and starting a dialogue, constantly coming back to the act of painting.
This is why my painting contains repentances or scabs that I assume. My paintings are not smooth, they can be very thick and irregular depending on my research.
For 30 years, between doubts and joys, I trace a path of painting open to the world that touches me.